ねえ、聞いて!


「私のバレンタインになってくれませんか?」

「私のバレンタインになってくれませんか?」

日本では、男の子達は「今年はいくつチョコもらえるだろうか」とわくわく。女の子は「今年こそ本命のチョコを渡すわ」とどきどき。カナダでも同じように心が激しく揺れ動く感情に満たされます。ただ一つ違うことは、男の子も同時に女の子にチョコをあげられることです。

今年は感謝の気持ちから

今年は感謝の気持ちから

今年はまず感謝の気持ちについて語りたいと思います。日本人であっても、カナダ人、ケベコワ、そしてどんな国の人であっても共通することと言えば感謝の気持ちを持つことですね。

Dear サンタさん

Dear サンタさん

さて、お子様をお持ちの方、Canada Post が提供している「サンタさんへの手紙サービス」をご存知でしたか?子供達は毎年サンタさんから贈られてくるプレゼントをわくわくどきどきしながらクリスマスを待ち構えていることでしょう。そんなお子様達に「サンタさんへ願いを直接伝えてみる?」と言うととても喜びますよ!

トライリンガルになるまでに

トライリンガルになるまでに

日本語・英語・フランス語の3ヶ国語を話せることは、自慢できることでもあります。でも、さすがに3ヶ国語ともキープするには忍耐が必要だと感じています。それぞれに現代化した表現・話し方があるので、つねに勉強していかなくてはいけないからです。 

トリック・オア・トリート!

トリック・オア・トリート!

さて、10月と言えばもちろんハロウィーン☆今年もまたやってきましたね!

「靴は脱いでくださ~い!」

「靴は脱いでくださ~い!」

先月号の「スキンシップに慣れるまで」に引き続き、もう一つ未だに慣れない事があり、今回はその事についてお話したいと思いす。それは、家の中に靴で入ってくる習慣です!

スキンシップに慣れるまで

スキンシップに慣れるまで

「こんにちわ!」または「さようなら!」の後には欠かせない、チュ☆チュ☆・・・ほっぺのキッス! これって皆さん、もう慣れましたか?

“チンチャンチョン!”

“チンチャンチョン!”

ある日のことです。幼稚園から帰ってきた長女が、「ママ見て!」と言って突然口にした言葉が「チンチャンチョン!」でした。

「Chin Chin!」

「Chin Chin!」

おいしくとてもいい香りのワインをグラスに注ぎ、みんなそれぞれグラスを手にしました。一人がグラスを上げ、乾杯の言葉を言ってから「さ、Chin Chin!」