Kathleen O’Hagan

After teaching English in Japan for several years, Kathleen is now back in Canada, working towards a Certificate in Publishing at Ryerson University. In her free time, she engages in French and Japanese language exchange, writes in her blog, and enjoys working on a business geared to Japanese travellers who want to experience northern Canada. 日本での数年間の生活を経て、現在は編集 に関わる資格取得のためカナダRyerson大学 に在籍。プライベートでは、自身のブログを書 いたり、フランスと日本の語学交流に携わっ ている。また、主にカナダ北部への日本人旅 行者をサポートするビジネスに意欲を持って 取り組んでいる。(Chameleon Tours Canada)

La passion Izakaya continue…

La passion Izakaya continue…

Heureusement pour les Torontoises, le très populaire Guu Izakaya de Vancouver a fait son entrée avec grande pompe sur Church et Gerrard. Après avoir eu la chance de parler avec Masaru-san (gérant et cuisinier en chef de Guu), je me demande si les gens qui attendent en ligne la nuit le font pour l’excellente nourriture de Guu, ou pour son beau cuisinier.

L’amour au premier sourire

L’amour au premier sourire

Certaines personnes se sont peut-être fait dire qu’il était plus simple de rencontrer une personne du sexe opposé au Canada qu’au Japon. Au Canada, un homme en train de relaxer dans un café ne sera pas surpris à outrance si une femme l’interpelle et le questionne sur le livre qu’il lit; et une femme ne sera pas apeurée si un homme l’invite à converser dans le métro. Cependant, mes connaissances japonaises, autant de sexe masculin que de sexe féminin, m’ont dit que ce genre de comportement était rarissime au Japon.

À mains froides, coeur chaud!

À mains froides, coeur chaud!

Lorsque j’habitais au Japon, j’y ai rencontré une grande variété de gens, et tout un chacun s’entendait pour dire que les mois les plus glacials ont tendance à s’accompagner d’un symptôme assez sévère et récurrent, celui des « pieds et mains froides ».

L’amour ne parle aucune langue

L’amour ne parle aucune langue

Peu importe si l’on se trouve au Canada ou au Japon, on semble toujours avoir le cafard en janvier, après les vacances d’hiver. Les cadeaux de Noël ont déjà été donnés, les décorations déjà rangées et le Nouvel An s’est inauguré avec un bisou.

Ça commence à ressembler drôlement à… la Saint- Valentin! Ah, Noël.

Ça commence à ressembler drôlement à... la Saint- Valentin! Ah, Noël.

Le jour de l’année que les couples adorent et les célibataires détestent. Attends un peu… mais c’est la St-Valentin ça… n’est-ce pas? Eh bien, oui… si l’on habite au Canada.

Plus que des mots

Plus que des mots

Le karaoké a bien plus que d’avoir a chanter et de se ridiculiser devant un public ivre dans un bar. Si ta seule expérience avec le karaoké a été ici au Canada, tu es probablement en train de secouer ta tête en désaccord en lisant cela. Mais le fait est que lorsqu’on l’expérience dans son pays natal, le karaoké n’est rien comme son équivalent occidental.

L’amour en traduction

L’amour en traduction

Lors de ma première rencontre avec Hiro, ma capacité de communiquer en japonais était très limitée.

Pour l’amour du sushi

Pour l’amour du sushi

Ma décision d’enseigner l’anglais au Japon a été faite sur un coup de tête, tout comme ça, basée tout simplement sur le fait que j’aime le sushi.

Ensemble au hanami

Ensemble au hanami

En Amérique du Nord, pour regarder les fleurs, nous nous contentons de marcher dans la rue et (surprise !) de les regarder ! Dans le cas des fanatiques de fleurs, il s’agira peutêtre plutôt de se promener dans un jardin et de photographier ses fleurs préférées.