Je voudrais commencer cette année avec un mot d’appréciation.

  • English
  • 日本語

Illust by Natsumi Narasaki

Illust by Natsumi Narasaki

La nouvelle année est arrivée! Quelles sont vos résolutions pour cette année ?
Dans mes chroniques de l’année dernière, j’ai beaucoup écrit sur mes expériences de vie comme japonaise-canadienne qui vis entre les deux cultures, celle des japonais et celle des canadiens.

Cette année, je souhaite prendre une nouvelle approche et écrire au sujet de nos similitudes et les savoirs qu’on a en commun en tant qu’êtres humains.
Cette année, je veux exprimer le sentiment de l’appréciation. Que vous soyez japonais, canadien, québécois ou de n’importe quel autre pays, ce que nous avons tous en commun en termes d’expression c’est l’appréciation. Sans ceci, je suis certaine que vous ne seriez pas accepté, compris ni crédible dans n’importe quel pays.

Je crois fortement que c’est en exprimant de l’appréciation qu’on peut se rapprocher des autres, encore plus si vous ne parlez pas leur langue. J’ai remarqué que si vous ne parlez ni comprenez pas la langue, leur réaction envers vous peut facilement être changée simplement par vos gestes et expressions d’appréciation qui viennent de l’amour. Et de là beaucoup de choses peuvent naître et se développer : l’amitié, l’amour, la confiance et la camaraderie.

C’est la chose la plus simple, mais certains trouvent ça très difficile. Ce que je trouve important c’est de vivre la vie avec humilité. Avez-vous construit un mur inutile tout autour de vous? Êtes-vous trop centré sur vous-même? Avez-vous oublié la gentillesse des autres ? Le premier jour à mon école primaire ici à Montréal, sans rien comprendre, on m’a fait sortir dehors pendant la récréation. Une main m’a été offerte, moi qui ne comprenais un mot d’anglais ni de français. J’ai pris cette main et j’ai été immédiatement conduite à un groupe de copains. J’ai offert à cette personne un grand sourire d’appréciation, et je peux dire que c’est à ce moment-là que ma vie au Canada a commencé.

Bonne Année à tout le monde. Je voudrais également exprimer mon appréciation pour Coco Montréal, qui nous donne à tous l’occasion de nous connecter. Merci! En espérant partager cette nouvelle année avec vous!

About the Author

Tomoko

カナダに来て25年。主婦・母親・ヘア・メークとシンガーソン グライターのともこです。コラムを通して多くの方たちに人生 経験談を伝えていきたいなと思っております!よろしくです! ブログ: http://blog.livedoor.jp/ange_de_noel/

Leave a Reply